Може да въведете име на град, марка или бензиностанция и те ще бъдат сортирани спрямо Вашето местоположение, или просто да търсите паркинг, автомивка или метан.
Sie können eine Stadt, eine Marke oder eine Tankstelle eingeben und die Ergebnisse werden nach Ihrem Standort sortiert oder Sie können einfach nach Parkplatz, Autowäsche oder Methan suchen.
Не можем просто да го оставим тук.
Wir können ihn doch hier nicht liegen lassen.
Не мога просто да те оставя тук.
Ich kann dich nicht einfach hier zurücklassen.
Не мога просто да стоя тук.
Ich kann nicht nur hier herumsitzen.
Не можем просто да си седим.
Wir können sie nicht im Stich lassen!
Не мога просто да си тръгна.
Ich kann mich nicht einfach ausklinken.
Той не може просто да изчезне.
(seufzt) Der kann doch nicht einfach weg sein.
Не можем просто да ги оставим тук.
Wir können sie nicht so liegen lassen.
Не мога просто да го изоставя.
Ich kann ihn hier nicht alleine lassen.
Не мога просто да го оставя.
HILARY: Ich kann ihn nicht einfach allein lassen.
Не можем просто да го оставим там.
Wir können ihn nicht da liegen lassen.
Не можеш просто да ме оставиш тук.
Sie können mich nicht einfach zurücklassen.
Не можеш просто да си тръгнеш.
Du kannst nicht einfach gehen! - Sieh genau zu.
Не можем просто да го оставим.
Wir können ihn nicht einfach zurücklassen.
Не можем просто да стоим тук.
Wir können nicht nur hier sitzen.
Не може просто да си тръгне.
Die lassen den einfach so gehen?
Не може ли просто да се разбираме?
Können wir nicht einfach miteinander auskommen?
Не може просто да е изчезнала.
Sie kann sich nicht in Luft auflösen.
Не може ли просто да го обсъдим?
Können wir das ausdiskutieren? - Du gehst.
Не може ли просто да поговорим?
Können wir nicht einfach nur reden?
Може ли просто да го направим?
Ich meine, wir sind hier seit...
Не можеш просто да си тръгнеш!
Sul-ju, du kannst doch nicht einfach gehen.
Не може просто да си тръгнеш.
Casey, du kannst nicht einfach gehen.
Не можем просто да ги оставим.
Sarah, wir können sie nicht einfach zurücklassen.
Не мога просто да седя тук.
Ich kann hier nicht einfach rumsitzen.
Нека просто да приключим с това.
Ich will nur, dass wir das hinter uns bringen.
Не можем просто да ги оставим!
Wir können sie doch nicht hier liegen lassen.
Не можем просто да я оставим.
Wir können sie nicht einfach zurücklassen.
Не мога просто да се откажа.
Und ich kann ihn nicht enttäuschen.
Не можем просто да седим тук.
Wir können nicht einfach nur rumsitzen!
Не можем просто да я оставим тук.
Wir können sie nicht einfach so dalassen.
Може ли просто да си тръгнеш?
Würdest du bitte, bitte, bitte einfach gehen?
Как може просто да си тръгнеш?
Und wie du dann einfach weggegangen bist?
Не можем просто да го зарежем.
Wir können ihn nicht einfach im Regen stehen lassen.
Не можеш просто да се предадеш.
Sie können sich nicht einfach aufgeben. Harold.
Не можем просто да го пуснем.
Wir können ihn nicht laufen lassen.
Не можеш просто да ги изоставиш.
Du darfst sie nicht einfach im Stich lassen.
Просто да се махнем от тук.
Können wir rausgehen? Lass uns gehen.
Можем просто да чакаме да умрат.
Wir können nicht einfach warten bis alle tot sind.
По този начин можете просто да атакува лошите клетки, без да губи силата си.
Auf diese Weise sind Sie nur Auftreffen auf die schlechten Zellen, ohne Stärke.
1.9274249076843s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?